RSS

ABOUT

The resume is a bit long so the variety of pictures interspersed may make it more interesting to browse.

bowieleather, 1998

ROBERT BOWIE – PEN NAME: U. R. BOWIE

Education: University of Florida, B.A., Political Science, History, 1962

Defense Language Institute, Monterey, CA, 9-month intensive Russian, 1963-64

Tulane University, M.A., Russian, 1969

Vanderbilt University, Ph.D., Russian Language, Culture and Literature, 1971

Military service: U.S. Army, 1963-1966 (translator/interpreter, Russian)

Experience as Professor: Miami University, Oxford, OH, 1970-2000

Courses taught: (1) Russian language at all levels (2) Russian literature: two survey courses on Russian literature of the 19th and 20th centuries; course on Lev Tolstoy; course on Vladimir Nabokov (3) Russian folklore (4) The city of St. Petersburg: history, art, literature, architecture

Bogojavlenskij Monastery, Kostroma, Russia

Bogojavlenskij Monastery, Kostroma, Russia

In addition to teaching, duties at Miami University included administrative work as head of the Russian Section in the Department of German, Russian, and East Asian Languages

Novgorod State University, Russian Federation, 1999-2000 (Fulbright Scholar)

Courses taught: (1) Seminar on the writer Ivan Bunin (in Russian) (2) Literary translation, Russian to English and English to Russian (in Russian and English) (3) Course on reading American and British newspapers (in English).

During my one-year stay in the Russian Federation, I gave lectures on the writer Ivan Bunin (all in Russian) in the following cities: Smolensk, St. Petersburg, Yelets, Voronezh; in addition to my teaching duties at Novgorod University, I presented two lectures there for the general public on the writer Vladimir Nabokov

From 1989 to 1999 served on editorial board of The Journal of Modern Literature, in charge of submissions on Russian literature

Academic experience in Russia and The Soviet Union: 

Bowie in Kiev

Bowie in Kiev

1972: Summer Exchange of Language Teachers, Moscow State University (ten weeks)

1974: Seminar on Russian for Foreign Teachers of Russian, Moscow State University (four weeks)

1983: Summer Exchange of Language Teachers, MSU (eight weeks)

1986, 1990: Winter tours, Moscow, Leningrad, Suzdal, Yaroslavl (ten days)

1988: Group Leader for four-week Miami University Study Tours, Moscow, Leningrad, Kiev, Novgorod

1990, 1991, 1992, 1993, 1996, 1999: Group Leader for Miami University Study Tours

1999-2000: spent full academic year in Russia on Fulbright Scholar Teaching Grant

Selected Publications (books):

Fiction:

Hard Mother: A Novel in Lectures and Dreams (Ogee Zakamora Publications, 2016)

Googlegogol: Stories from the Database of Russian Literature, Inc. (Ogee Zakamora Publications, 2016).

The Tale of the Bastard Feverfew, a novel (Ogee Zakamora Publications, 2015).

Own: The Sad and Like-Wike Weepy Tale of Wittle Elkie Selph (Ogee Zakamora Publications, 2015).

Disambiguations: Three Novellas on Russian Themes (Ogee Zakamora Publications, 2015).

Anyway, Anyways, a collection of short stories (Ogee Zakamora Publications, 2014).

Translations from the Russian: 

In Ukraine

In Ukraine, 1992

Ivan Bunin, Night of Denial, stories and novellas, translated, with extensive notes and a critical afterword, by R. Bowie (Northwestern University Press, 2006).

Andrei Moscovit, The Judgment Day Archives, a novel, translated by R. Bowie (Mercury Press, 1988).

Ivan Bunin, In a Far Distant Land, short stories, translated by R. Bowie (Hermitage Press, 1983).

BOWIE PLAYS FOOTBALL

BOWIE PLAYS FOOTBALL

 Memoir:

R. Bowie, A Roast for Coach Dan Spear, a memoir that reads like a novel (Ogee Zakamora Publications,1997).

Selected Publications (articles on literary criticism):

“Dostoevshchina in the Life and Works of Ivan Bunin,” in the book, Bunin: Pro et Contra (ed. By V. Averin), St. Petersburg University, 2002 (article in Russian)

Bend Sinister Annotations: Chapter Seven and Shakespeare,” The Nabokovian, No. 32 (Spring, 1994)

“Nabokov’s Influence on Gogol,” Journal of Modern Literature, 13 (July, 1986). This article, in slightly revised form, now also available on my blog, “U.R. Bowie on Russian Literature.”

“Freedom and Art in A Clockwork Orange: Anthony Burgess and the Christian Premises of Dostoevsky,” Thought, A Review of Culture and Idea, Dec., 1981

“Bunin’s Sardonic Lyricism,” Russian Language Journal, No. 116 (Fall, 1979)

Cheshme Church

Cheshme Church, St. Petersburg, Russia

Selected Presentations:

“Nabokov’s Nikolai Gogol” (in Russian), Vladimir Nabokov Museum, St. Petersburg, Russia, June 14, 1998

“Russia in May, 1997: Business Small, Large and Opportunistic,” Eurasia Business Roundtable, Cincinnati, June 26, 1997

Series of Lectures at Cornell University, Apr., 1997: (1) On developing a university course in Russian folklore (2) On materials and teaching methods: how to build large enrollments in a folklore course (a seminar for graduate students) (3) On the history of the Romanov tsars, as manifested in the buildings and statues of St. Petersburg (slide lecture)

“The Russian Psyche as ‘A Stick with Two Ends’,” AATSEEL Conference (American Assoc. of Teachers of Slavic and East European Languages), Washington, DC, Dec. 28, 1996

“Nabokov’s Treatment of His Characters: The Pose of the Arrogant Author,” Kentucky Foreign Language Conference, Lexington, Apr. 22, 1994 

Russian Monkeys

Russian Monkeys, singing “Happy Birthday”

“The Enigma of Russian Laughter,” AATSEEL Conference, New York City, Dec. 28, 1986

Book Review Articles Posted on Blog, “U.R. Bowie on Russian Literature,” 2014-2015:

Cormac McCarthy, The Road. N.Y.: Random House, 2006.

Paul Fung. Dostoevsky and the Epileptic Mode of Being. London: Legenda (Modern Humanities Research Association and Maney Publishing), 2015. Illustrations. Bibliography. Index. xi + 148 pp. $99.00 (cloth).

Leo Tolstoy, Anna Karenina, translated by Marian Schwartz, edited and with an introduction by Gary Saul Morson. Yale University Press, 2014. Translator’s note and end notes, xxxii + 754 pp. $35 (cloth and eBook).

Maxim D. Shrayer. Leaving Russian: A Jewish Story. Syracuse, NY: Syracuse University Press, 2013. Illustrations, Index of Names and Places. xxii +  324pp. $29.95 (cloth).

Maksim D. Shraer ( Maxim Shrayer). Bunin i Nabokov: istorija sopernichestva [Bunin and Nabokov: The History of a Rivalry] (2-oe izdanie). Moskva: ANF, 2015. Index of names. 219 pp. Cloth. Available on Amazon and at www.biblio-globus.us

Adam and Eve Doors - oldest Christian church in Russia: St. Sophia's Cathedral in Novgorod.

Adam and Eve, on Sigtuna Doors. Side entrance to oldest Christian church in Russia: St. Sophia’s Cathedral in Novgorod.

Aleksandar Hemon, The Making of Zombie Wars, N.Y.: Farrar, Straus and Giroux, 2015.

Aleksandar Hemon. Love and Obstacles (Short Stories). Penguin Group U.S.A., 2009.

 Sarah Quigley. The Conductor (A Novel). London: Head of Zeus, 2012.

 A direct link to my blog on Amazon about Russian Literature –

U.R. Bowie on Russian Literature

Russian Bears

Russian Bears, looking out at sea

Book Reviews in Journals:

 Alexander F. Zweers. The Narratology of the Autobiography: An Analysis of the Literary Devices Employed in Ivan Bunin’s “The Life of Arseniev.” In Canadian-American Slavic Studies (Vol. 66, 1999), 453-55.

Nekrylova. Russkie narodnye gorodskie prazdniki (Russian Folk Urban Festivals). In Slavic and East European Journal, No. 4, 1985, 496-97.

 Igor Yefimov, Arkhivy strashnogo suda. A Novel. In Russian Language Journal, No. 128, 1983, 243-45.

 James Woodward. Ivan Bunin. In The Russian Review, 40 (Nov., 1981), 225-27. 

St. Nicholas Cathedral

St. Nicholas Cathedral, St. Petersburg

 Miscellaneous:

 2005-2008: Set up consultancy, Russian Mindsets, Inc. Worked as consultant for U.S. businesses establishing business relations with Russian companies

Aug., 2006: Worked as consultant in a one-day cross-cultural seminar for a Russian family recently relocated to the U.S. Seminar held in Waukesha, WI, organized by Dean Foster Associates

Oct. 2000-Nov. 2005: Volunteer Russian interpreter at Shriner’s Children’s Hospital and St. Francis Hospital for Women, Greenville, SC. Worked as private consultant for Americans seeking to adopt or arrange marriages in Russia and the former Soviet Union.

Church of Synaxis - Kostroma

Church of Synaxis of the Godmother (1552) – Kostroma, Russia

 2001, 2003, 2005: Presented slide lectures on the Russian Orthodox Churches of St. Petersburg and the revival of Orthodoxy after the collapse of the Soviet Union: at Furman University, at a retirement community in North Carolina. Presented a slide lecture on the architecture of St. Petersburg at Bob Jones University.

Jan., 1997: Served as translator and intermediary for Russian and American businessmen at the Russian-American Symposium on Investment, Harvard University

Summer, 1987: Participated in NEH summer seminar for university instructors, “Cross-Cultural Seminar on Humor,” Univ. of California, Berkeley (six weeks)

Mar. 16-18, 1984: Participated in seminar/workshop on the Rassias Method of language instruction, Dartmouth College

Jan.-Apr., 1985: Participated in graduate seminar on ritual (Dept. of Religion, Miami Univ.), presented a talk in this seminar, “Ritual Laughter: Ancient Practice and Modern Vestiges”

Summer, 1981: Participated in NEH summer seminar for university instructors, “Folklore in American Literature,” Ohio State Univ. (eight weeks)

Public Service

U.R. Bowie, in South Carolina, 2008

 Public Service:

Volunteer driver for Road to Recovery (American Cancer Assoc.), Gainesville, FL: 2013-2014

Volunteer driver for Meals on Wheels, Travelers Rest, SC: 2010-2012

Soccer coach in youth league (6-8 years old) for ten years, Oxford, Ohio (1980-1990)

Detailed Summary of Activities (Non-Academic) in the Soviet Union, Russian Federation, and Countries Formerly a Part of the Soviet Union:

May, 1996: Coordinated seminars on mutual funds run by PaineWebber, St. Petersburg, Russia. Duties included organizing the seminars and recruiting Russians to attend from three different cities. Served as intermediary, facilitator and translator during the seminars and in ancillary meetings—at the International Banking Institute, with representatives of the city of Saratov, in phone conversations with the head of a Moscow investment firm.

June, 1993: Presented seminars on fund raising for local Red Cross workers, under the auspices of the International Red Cross, in Kiev, Ukraine, and Minsk, Belorussia. Organized the seminars and helped with logistics and translation, gave a two-hour presentation in Russian on corporate fund raising.

Cherno Bely Peterburg

Black and White St. Petersburg

 Summer, 1992: Worked as translator, freight courier and jack of all trades for the International Red Cross and Red Crescent in Central Asia. Duties included monitoring the visiting nurses program in Kazakhstan and Kyrgyzstan, transporting a copy machine from Moscow to Alma Ata, translating for meetings in Bishkek, Taldy Kurgan, and Samarkand (Kazakhstan and Uzbekistan).

Spring, 1992: Distributed medicines donated by American hospitals to hospitals in three cities (Moscow, Kiev, St. Petersburg)

Bear on Bass - Novgorod

Bear on Bass – Novgorod

 Articles Posted on JRL (Johnson’s Russia List, a daily compendium of all things Russian), 2008-2009:

“Russian Attitudes Toward Humor and Irony,” JRL-2009, #103, Item No. 37, June 3, 2009 (this article now also posted on my blog, “U.R. Bowie on Russian Literature”)

“The Russian Game of Yell” (Russian Mindsets Series), JRL-2009, #62, Item No. 23, March, 2009.

“Face-Saving Fakery, Play-Acting and Make Believe in Russian History and Culture (Russian Mindsets Series),” JRL-2008, #135, Item No. 30, July 21, 2008 [Part One].

“Face-Saving Fakery, etc” JRL-2008, #138, Item No. 37, July 25, 2008 [Part Two].

“Face-Saving Fakery, etc.” JRL-2008, #139, Item No. 40, July 30, 2008 [Part Three].

“The Dancing Bear in the Grand Russian Round and Round (Russian Mindsets Series),” JRL-2008, #110 (this article is also posted on my blog, “U.R. Bowie on Russian Literature”).

“The Onomastics of the Russian Leaders (In Honor of the New ‘Bear’ President),” JRL-2008, #88, May 5, 2008 (this article now also posted on my blog).

“It Is, After All, a Different Language,” JRL-2008, #58, Item No. 38, March 17, 2008.

“The Coming of the Sythians,” reply to Mark Medish, “Russia’s Road Rage,” JRL-2008, Item No. 21 (this article also now available on my blog, “U.R. Bowie on Russian Literature.”  

FOOTBRIDGE OF THE LIONS - RUSSIA

FOOTBRIDGE OF THE LIONS, ST. PETERSBURG, RUSSIA

Advertisements
 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: